Freud explica. Mas e os tradutores? Facilitam ou complicam?
out 17, 2016

Compartilhar

Assine o Oxigênio

De 20 a 23 de setembro, aconteceu na  Universidade Federal de Uberlândia, em Minas Gerais, o 12 º Encontro Nacional e 6º Encontro Internacional de Tradutores. Na ocasião, as pesquisadoras Rozane Rebechi e Marlene Andreetto apresentaram um estudo que utilizou a linguística de corpus para analisar as traduções para o português da obra Luto e Melancolia, de Freud. A metodologia da Linguística de Corpus utiliza programas de computador específicos para a análise de textos. A vantagem é que é possível fazer a análise simultânea de um grande número de textos, gerando dados estatísticos sobre a frequência de usos das palavras. Isso permite se faça um estudo maior em menos tempo.

Luto e Melancolia teve, ao longo dos anos, cinco traduções para a nossa língua e as pesquisadoras queriam entender o porquê de tantas versões. No texto original de Freud, em alemão, era utilizada linguagem popular. A primeira tradução consagrada para o português, da década de 1970, utilizou as traduções para o inglês. As traduções em inglês, por sua vez, teriam utilizado termos em latim e grego para dar um ar de cientificidade ao texto. Por outro lado, as três traduções mais recentes para o português, das décadas de 1990 e 2000, se propuseram a traduzir diretamente do alemão para trazer termos do cotidiano que o texto original continha. Porém, a análise das autoras revelou que essas traduções não deixaram de ser influenciadas pela versão que veio do inglês. Um exemplo disso é que Freud utilizava a palavra EU e o inglês passou para EGO. O termo foi mantido em uma das traduções para o português que se propôs vir diretamente do alemão. Outros termos que não fazem parte do nosso linguajar cotidiano também estão nas traduções mais recentes.

O artigo “As retraduções de Trauer und Melancholie para o português: o léxico de Freud sob a perspectiva da Linguística de Corpus”, foi publicado em 2015 no número 26 da Revista Pandemonium Germanicum.

Matéria de Paulo Muzio

Veja também

Labjor-Unicamp promove entrevistas ao vivo na Semana Nacional de C&T

Labjor-Unicamp promove entrevistas ao vivo na Semana Nacional de C&T

Projeto ‘Matemática no Ar’ será transmitido via Web Rádio Unicamp Matemática ou matemáticas? Pesos e medidas. Mulheres. Mudanças climáticas, evolução. Algoritmos. Esses são alguns dos assuntos que fazem parte de “Matemática no ar”, programação de entrevistas e spots –...

Racismo na Nature

Racismo na Nature

James Marion Sims, médico americano, nascido em 25 de janeiro de 1813 e morto aos 70 anos, é considerado o pai da ginecologia moderna, tendo desenvolvido uma importante técnica cirúrgica para reparar um canal anormal - a fístula - que liga a bexiga à vagina, fazendo...

Agosto Dourado, mês dedicado à campanha de amamentação

Agosto Dourado, mês dedicado à campanha de amamentação

  O leite materno é o único alimento necessário para a nutrição de bebês até os seis meses de vida. Apesar disso, dados divulgados pela organização mundial de saúde e pela Unicef revelaram que apenas quarenta por cento dos menores de seis meses no mundo recebem...

Veterinária Temple Grandin visita evento no Brasil

Veterinária Temple Grandin visita evento no Brasil

Em recente visita ao Brasil, a norte-americana Temple Grandin, uma das maiores referências mundiais em bem-estar animal, esteve em Pirassununga (SP) nos dias 4 e 5 de julho para o evento “Na fazenda com Temple Grandin”, promovido pelo Centro de Estudos Comparativos em...

Comitês de ética em pesquisa sob avaliação

Comitês de ética em pesquisa sob avaliação

  Pesquisadores do Centro Universitário de Brasília, o Uniceub, e da Universidade de Brasília (UnB) fizeram um levantamento da situação dos comitês de ética em pesquisa nas instituições brasileiras: 129 coordenadores dos 645 comitês existentes à época do estudo...